英語で暑中見舞いを送る
「暑中お見舞い申し上げます」を英語で言うと?
英語圏では、「暑中お見舞い申し上げます」のようなお決まりの定形文はないようですが、以下のような表現ができますので、参考にしてください。
- Please accept our best greetings for the hot season !
- May I offer you our best greetings for the hot summer !
- Wish you the best during the hot summer !
また、上記は文語的な少し堅い表現になりますので、“暑中お見舞い”の本来の意味を考え、 「暑い時期ですが、お元気ですか?」「ご自愛くださいね」という相手を気遣う気持ちを込めた英文は、いかがでしょうか?
- How are you getting along in this hot weather ? この炎天の中でいかがお過ごしでしょうか?
- Wishing you healthy summer. 健やかな夏になりますように
- Please take care of yourself. お体にはお気をつけください
おすすめの表現
「夏を楽しんでいますか?」「素敵な夏をお過ごしください」というような、夏をポジティブに捉えた内容にするのもお薦めです。
- Are you enjoying the summer ? 夏を楽しんでいますか?
- I wish you have a great holidays ! 最高の夏休みを過ごしてね!
- I wish you a happy summer ! 幸せな夏になりますように!
- I hope you are having a nice summer. 楽しい夏を過ごされていますように
- I hope you are enjoying the summer ! 夏を楽しまれていますように!
- I wish you have a happy summer ! 幸せな夏を過ごされるよう願ってます!
- Best wishes for the hot season ! 暑い季節をお楽しみください!
- Best wishes for the summer. 夏をお楽しみください
- How are you enjoying the summer ? 夏を楽しんでいますか?
- Have a nice summer ! 楽しい夏を過ごしてください!
- Have a great summer ! 素晴らしい夏を過ごしてください!
- Have a wonderful summer ! 素晴らしい夏を過ごしてください!
- Enjoy the summer ! 夏を楽しんでください!
はがきのデザインとして、タイトルにするなら
デザインのタイトルとして使用する英文には、以下のような表現もできますのでご参考にしてください。
- HAPPY SUMMER
- Summer greetings
- Hot summer
- Summer greetings to you
- Happy summer
- Season's greetings
- Summer holiday greetings