英語で暑中見舞いを送る

「暑中お見舞い申し上げます」を英語で言うと?

英語圏では、「暑中お見舞い申し上げます」のようなお決まりの定形文はないようですが、以下のような表現ができますので、ご参考にしてください。

  • Please accept our best greetings for the hot season !
  • May I offer you our best greetings for the hot summer !
  • Wish you the best during the hot summer !

また、上記は文語的な少し堅い表現になりますので、“暑中お見舞い”の本来の意味を考え、 「暑い時期ですが、お元気ですか?」「ご自愛くださいね」という相手を気遣う気持ちを込めた英文は、いかがでしょうか?

  • How are you getting along in this hot weather ?
    この炎天の中でいかがお過ごしでしょうか?
  • Wishing you healthy summer.
    健やかな夏になりますように
  • Please take care of yourself.
    お体にはお気をつけください

おすすめの表現

「夏を楽しんでいますか?」「素敵な夏をお過ごしください」というような、夏をポジティブに捉えた内容にするのもお薦めです。

  • Are you enjoying the summer ?
    夏を楽しんでいますか?
  • I wish you have a great holidays !
    最高の夏休みを過ごしてね!
  • I wish you a happy summer !
    幸せな夏になりますように!
  • I hope you are having a nice summer.
    楽しい夏を過ごされていますように
  • I hope you are enjoying the summer !
    夏を楽しまれていますように!
  • I wish you have a happy summer !
    幸せな夏を過ごされるよう願ってます!
  • Best wishes for the hot season !
    暑い季節をお楽しみください!
  • Best wishes for the summer.
    夏をお楽しみください
  • How are you enjoying the summer ?
    夏を楽しんでいますか?
  • Have a nice summer !
    楽しい夏を過ごしてください!
  • Have a great summer !
    素晴らしい夏を過ごしてください!
  • Have a wonderful summer !
    素晴らしい夏を過ごしてください!
  • Enjoy the summer !
    夏を楽しんでください!

はがきのデザインとして、タイトルにするなら

デザインのタイトルとして使用する英文には、以下のような表現もできますのでご参考にしてください。

  • HAPPY SUMMER
  • Summer greetings
  • Hot summer
  • Summer greetings to you
  • Happy summer
  • Season's greetings
  • Summer holiday greetings